12月17日 星期一 多云
遞交中國(guó)國(guó)旗
昨天晚飯后,小李和我商量,我們進(jìn)日本昭和站前應(yīng)將五星紅旗遞交日本26屆隊(duì)隊(duì)長(zhǎng)川口先生。這是一件莊嚴(yán)的事。小李是代表中國(guó)南極考察辦公室的,我建議應(yīng)由他代表我國(guó)遞交。他擔(dān)心英語(yǔ)說(shuō)不好,我?guī)椭±罹毩?xí)了兩遍,都覺(jué)得可以之后,約見(jiàn)了川口隊(duì)長(zhǎng),正式遞交了中國(guó)國(guó)旗,并表示了我國(guó)對(duì)日本國(guó)的謝意。川口隊(duì)長(zhǎng)和福西隊(duì)長(zhǎng)都參加了遞交中國(guó)國(guó)旗的儀式。福西副隊(duì)長(zhǎng)代表川口先生說(shuō):“The
China National Flag will be flying in the wind at our Syowa
Station”
下午一點(diǎn),第26屆隊(duì)全隊(duì)大會(huì)。會(huì)上,隊(duì)長(zhǎng)除了布置去Breid
Bay建新站的事宜以及介紹第25屆隊(duì)傷員病情外,川口先生和福西隊(duì)長(zhǎng)分別向全隊(duì)展示了我們遞交的五星紅旗和中國(guó)南極辦贈(zèng)送的一幅“梅花歡喜漫天雪”的絲織錦畫。川口先生雖不能說(shuō)中文,但能閱讀我國(guó)的“人民日?qǐng)?bào)”,他用日語(yǔ)向隊(duì)員們說(shuō),這幅畫名是毛澤東主席的一首詩(shī)里的句子,隊(duì)員們更是熱烈地鼓掌。
[上一頁(yè)] [下一頁(yè)]
|